아메요사케 雨夜酒 / 후지아야코 藤あや子
한국어 번역 : 칠갑산 선인 (jeekuk)
아나타가 키에타 아메노나카
あなたが 消えた 雨の中
당신이 멀어져간 빗속
히토리 폿치니 나리마시타
ひとり ぽっちに なりました
전 외톨이가 되었습니다
나이테 이이요토 유우 사케니
泣いて いいょと 云う 酒に
눈물이 앞을 가려 술잔에 술을 따릅니다
나미다 바카리오 미세테 이루
淚 ばかりを 見せて いる
눈물만 흘리는
아아 온나 우라마치
ああ おんな 裏町
아아 뒷골목 여인
아메요사케
雨夜酒
비 내리는 밤의 술
쓰마노 지 히토쓰 쓰레테 이루
妻の 字 ひとつ 連れて いる
말뿐인 아내라고 생각하는
손나 아나타가 토오쿠나루
そんな あなたが 遠くなる
그런 당신이 멀어집니다
호레타 코코로노 코노 이타사
惚れた こころの この 痛さ
온 마음 다 바친 이 고통을
아메요 나가시테 나가사레테
雨ょ 流して 流させて
비여 씻어 씻어 내리게 해줘요
아아 미렌 쓰나이데
ああ 未練 つないで
아아 그리움은 남겨 놓고
아메요사케
雨夜酒
비 내리는 밤의 술
코레카라 유메데 아에루요토
これから 夢で 逢えるよと
이제는 꿈에서 만날 수 있다고
잇테 이루노카 로지노 카제
云って いるのか 路地の 風
말하고 있는 건가요 몸에 스치는 골목 길 바람
우데오 카라메타 시아와세가
腕を からめた しあわせが
팔장 낀 행복이
와스레 라레나이 후타리 카사
忘れ られない ふたり 傘
잊을 수가 없어요 같이 썼던 우산 속
아아 욧테 아시타모
ああ 醉って 明日も
아아 내일도 술에 취하려나
아메요사케
雨夜酒
비 내리는 밤의 술
출처= 자유게시판의 김덕연님 음원 제공 (2883번 참조)
가사 자료= 칠갑산선인 님 제공
번역=칠갑산선인 님
한글토 書取재편집=凡坡
★ 편집자 주= 원문과 다소 다를 수 있읍니다. 진주 엔카마을 書取 편집