음악+노래

雨夜酒 - 歌 : 藤あや子

張河多 2012. 6. 10. 00:11
  
    아메요사케 雨夜酒 / 후지아야코 藤あや子 한국어 번역 : 칠갑산 선인 (jeekuk) 아나타가 키에타 아메노나카 あなたが 消えた 雨の中 당신이 멀어져간 빗속 히토리 폿치니 나리마시타 ひとり ぽっちに なりました 전 외톨이가 되었습니다 나이테 이이요토 유우 사케니 泣いて いいょと 云う 酒に 눈물이 앞을 가려 술잔에 술을 따릅니다 나미다 바카리오 미세테 이루 淚 ばかりを 見せて いる 눈물만 흘리는 아아 온나 우라마치 ああ おんな 裏町 아아 뒷골목 여인 아메요사케 雨夜酒 비 내리는 밤의 술 쓰마노 지 히토쓰 쓰레테 이루 妻の 字 ひとつ 連れて いる 말뿐인 아내라고 생각하는 손나 아나타가 토오쿠나루 そんな あなたが 遠くなる 그런 당신이 멀어집니다 호레타 코코로노 코노 이타사 惚れた こころの この 痛さ 온 마음 다 바친 이 고통을 아메요 나가시테 나가사레테 雨ょ 流して 流させて 비여 씻어 씻어 내리게 해줘요 아아 미렌 쓰나이데 ああ 未練 つないで 아아 그리움은 남겨 놓고 아메요사케 雨夜酒 비 내리는 밤의 술 코레카라 유메데 아에루요토 これから 夢で 逢えるよと 이제는 꿈에서 만날 수 있다고 잇테 이루노카 로지노 카제 云って いるのか 路地の 風 말하고 있는 건가요 몸에 스치는 골목 길 바람 우데오 카라메타 시아와세가 腕を からめた しあわせが 팔장 낀 행복이 와스레 라레나이 후타리 카사 忘れ られない ふたり 傘 잊을 수가 없어요 같이 썼던 우산 속 아아 욧테 아시타모 ああ 醉って 明日も 아아 내일도 술에 취하려나 아메요사케 雨夜酒 비 내리는 밤의 술

출처= 자유게시판의 김덕연님 음원 제공 (2883번 참조)
가사 자료= 칠갑산선인 님 제공
번역=칠갑산선인 님
한글토 書取재편집=凡坡
★ 편집자 주= 원문과 다소 다를 수 있읍니다.
진주 엔카마을 書取 편집

    '음악+노래' 카테고리의 다른 글

    무도장 트롯트 메들리  (0) 2012.06.17
    유지나 - 민요  (0) 2012.06.14
    캐롤송 20곡 연속듣기  (0) 2012.06.08
    명상(瞑想) 음악모음  (0) 2012.06.08
    섹소폰 연주 모음  (0) 2012.06.08